旺旺首页 > 英语 > 俱乐部 > CNN视频精选 > London Fashion Comes Back in Style 伦敦时装再现时尚
更新时间:2006/5/3
 » Download Audio




下载London Fashion Comes Back in Style 伦敦时装再现时尚
(点右键选择目标另存为)


上面是视频的下载链接,以下是听写稿:

London Fashion Comes Back in Style
伦敦时装再现时尚

ANCHOR
Well compared to its more fashionable siblings, London's fashion week has always been considered slightly out of vogue. Few world famous designers, journalists and bold buyers bother to attend, but this season's London fashion week is back in style. Mallika Kapur tells us why.
主播
与它更时髦的同类相比,伦敦时装周一直被认为不够时尚。很少有世界级的设计师、新闻记者和勇敢的买家来光顾,但是今年的伦敦时装周又重现时尚风光。让玛利卡·卡普尔告诉我们为什么吧。

MALLIKA KAPUR
Cutting edge? Maybe. Essential? Not until this year. But London Fashion Week is back in style. Not necessarily because of the clothes and the catwalk, but because it swapped dates with New York, which was scheduled to hold shows this week.
玛利卡·卡普尔
前卫?也许。精华?今年可以算是。但伦敦时装周又重现时尚风光。不是仅仅因为服装和T型台,而是因为它和纽约时装周交换了日期,纽约时装周原来安排在这个星期举行。

NICHOLAS COLERIDGE, CHMN BRITISH FASHION COUNCIL
New York, understandably, didn't feel it was appropriate for the New York Fashion Week to be during the 9·11 memorial week. And so they came to us and said "Please, please will you as a one off swap?" I felt that it was the right thing for us to do under the circumstances.
尼古拉斯·克罗利治,英国时装委员会主席
纽约,可以理解,在"9.11" 纪念周期间举行时装周不太合适。所以,他们找到我们说"请做一个交换好吗?我觉得在这种情况下,我们这么做是恰当的。

MALLIKA KAPUR
And it could be a good thing for London too. Since it's acting as a curtain raiser to new styles, it means an unprecedented list of A-list buyers and powerful fashion critics. American Vogue's ultra-fashionable editor-and-chief, Anna Wintour, is attending the shows after a three-year gap. Before that, she skipped it for a decade.
玛利卡·卡普尔
并且,这对伦敦来说也是一件好事。因为,它成了新时尚的揭幕表演,它意味着一些大牌买家和时装评论家的参加。美国《时尚》杂志主编安娜·温图儿在三年后重新参加了
伦敦时尚周。而在那以前,她十年没参加这项活动。

ANNA WINTOUR, EDITOR-IN-CHIEF VOGUR MAGAZINE
It's been a few years since I came to the collections, but I'm here because we're so grateful in New York for London swapping with us, because of our problems with scheduling. So we're very grateful and very happy to be here.
安娜·温图儿,《时尚》杂志主编
我已经有几年没来这里了。我这次来是因为很感谢伦敦同意与纽约互换日程,我们在日程上确实有些麻烦。因此我们很感激也很高兴能来到这里。

MALLIKA KAPUR
While she's here, designers are hoping to catch her attention. For many, including London based Ronit Zilkha, the US is lucrative market and one she's looking to break into.
玛利卡·卡普尔
她在这儿的时候,设计师们都希望吸引她的注意。对于很多设计师,如以伦敦为基地的罗妮蒂·兹尔克哈来说,美国是设计师们梦寐以求的利润丰厚的大市场。

RONTT ZILKHA, FASHION DESIGNER
This is like the next stage. What we've done is we've done the UK, we've done Europe and the next stage is the US, which we're working on.
罗妮蒂·兹尔克哈,时装设计师
这像是下一个舞台。我们在英国已经获得成功,在欧洲也获得成功,下一步就是美国,我们正在为此工作。

MALLIKA KAPUR
Designers are also vying to be noticed and snapped up by buyers from influential US stores like Hendri Bendel.
玛利卡·卡普尔
设计师们也希望获得像Hendri Bendel 这样的美国大买家青睐。

ANNA GARDNER, FASHION DIRECTOR
We have a very large budget that we dedicate to London fashion. I think there's a very strong scene here, and I think London designers tend to be a bit more daring and certainly very individual in their designs which I think is great for a New York customer. Despite the buzz being created by the American press, many say London's fashion world is a long way off from matching that in Paris or Milan. While London could be known for its creative talent, what it still lacks is commercial clout.
安娜·加德纳,时装主管
为倾力做好伦敦时尚周,我们做了一个很大的预算。我认为这里很重要,并且,我认为,伦敦的设计师们的设计变得更大胆,他们的设计中非常有个性,我认为他们的设计符合纽约顾客的要求。不管美国媒体如何大肆制造舆论,许多人说,伦敦时尚世界要与巴黎或米兰媲美还要走很长的路。虽然伦敦会因它的创造性的天赋而闻名,但它仍然缺少商业影响力。

相关主题链接:
New Shin Care Product 新的皮肤保养品
Volvo's Concept Car 沃尔沃的新概念
Hip Hotels 新潮酒店
Sports Wear Goes into Fashion 时装化的运动服
"Seven" Blue Jeans 牛仔裤——不衰的风景
Bracelet for Preventing Crime 防止犯罪的脚套
Precious Water Supply In Jordan 干旱的约旦
Wildlife Woes IN the Drought 大旱威胁野生动物
Underpaid Teacher 教师的烦恼
Missile Around Washington D.C. 导弹保卫华盛顿
Pressure to Downsize H-1B Visa H-1B的喜与忧
Japan's New Bank Notes 高科技的新版日钞