旺旺首页 > 英语 > 俱乐部 > CNN视频精选 > Wall Street After 9.11 华尔街重生
更新时间:2005/4/11
 » Download Audio




下载Wall Street After 9.11 华尔街重生
(点右键选择目标另存为)


上面是视频的下载链接,以下是听写稿:

Wall Street After 9.11
华尔街重生

Anchor
Well, US markets will open 90 minutes late as moments of silence are observed on Wall Street. Maggie takes a look at how the events of September 11th have changed New York City’s status as the financial capital of the world.
主播
我们可以看到,由于纽约华尔街默哀美国股市晚开了90分钟。玛吉关注着911事件如何改变纽约市作为世界金融中心的地位。


Reporter
Out of the ashes of the World Trade Center, new life is emerging in New York’s financial district. Images of rebuilding and return have replaced those of destruction. But is far from business as usual on Wall Street. Of the companies affected by 9.11, 81% were financial firms, and some have decided not to come back.

What they’re saying is and what they are saying privately to us is that they are not comfortable in this environment committing to a situation where it is as unstable as it is and the future of downtown is so undecided.

Vacancy rates downtown which were about 8.7% before 9.11 are now running at 20%. For those that remained, security concerns have meant moving at least some of their business out. The New York Stock Exchange has set up a backup trading system at a secret location, rumored to be outside of the city. Financial giants like Merrill Lynch and Goldman Sacks have accelerated their move across the river to New Jersey. But while business continuity has caused the physical perimeter of Wall Street to expand, the spirit is still intact.

The fact that New York City as a whole remains the financial center and the capital of the world in terms of business is unquestionable and we are at least as strong today and probably stronger than before.

Whether that will continue is another question. Not only has the address of some of Wall Street’s players changed, but so has the origin.

Let’s face it. For the first time we have a number of foreign companies that don’t have any national allegiance let’s say to New York to the United States. We have Deutsche Bank, Credit Suisse First Boston, UBS, all playing a much broader role in financial markets than they ever have before. Who’s to say that the growth in the next five to ten years won’t be in Brussels? Or in Singapore in the Far East?

No on can say for sure. But traders contend the small money is on New York.
记者
在世界贸易中心的废墟上,纽约金融地区又出现了活力。重建和复原的景象替代了那些残砖败瓦。但华尔街的经济大不如前。受911影响的公司中81%是金融公司,有一些公司决意不再重返。

他们现在所说的和私下里同我们聊的是,在这个环境中,形势依旧不稳定,市中心依然前途未卜,他们感到不安。

911之前,曼哈顿的空房率是8.7%,而现在是20%。那些留下来的也是出于安全考虑将部分生意撤出此地。纽约证券交易中心在一秘密处设立了备用交易系统,有传言说是在城外。像美林证券和高盛银行这样的金融巨头也加速了其向河对岸新泽西搬迁的进程。虽然商业的连续性使得各公司要向华尔街周围发展,但是其精神毫无动摇。

就经济而言,整个纽约市是世界的金融中心和大都市,这是毫无疑问的。我们今天至少依旧强大,或许比以前更强大。

这是否能持续另外一个问题。不仅华尔街的一些参与者改换门庭,有的来历也变了。

让我们面对现实。我们这儿头一次有这么多不用效忠某个国家的外国公司来到纽约,来到美国。我们这儿有德意志银行、瑞士信贷第一波士顿银行、瑞士联合银行,所有这些公司在金融市场都比以前发挥了更广泛的作用。谁能说再过五年或十年,增长地区不会在布鲁塞尔,或者在新加坡,或者在远东?

没有人能打包票。但是商人们都同意把钱投在纽约。


Anchor
There’s something electric in the air, electric in the restaurants, electric on the floor of the exchanges, in the board rooms in the meeting rooms, that feeds on itself to make the best and the brightest and the most ambitious, what to be here, stay here, live here and work here. And you don’t dismember that by a couple of airplanes flying into buildings.
主播
在空气中、在饭店里、在交易中心的地板上、在经纪人行情室和会议室里,到处充满了令人兴奋的某种东西。这种东西使得最优秀、最聪明、最雄心勃勃的人留在这儿,生活在这儿,工作在这儿。你不会因为一头撞入高楼的那两架飞机而改变主意。

相关主题链接:
Smart Doll 超级玩偶
Us Weekly Editor-in-Chief 女总编扭转乾坤
Kindergarten Meets Big Business 连锁幼儿园
Craft Store Booming in USA 手工艺品美国热卖
Google Goes Public Google要上市
AD Spending Rebounds 广告业的幸福生活
Asia Airlines Weather the Storm 亚洲航空冲出重围
American Airlines Reorganization 重组美洲航空公司
Merrill’s Peril 美林证券的危机
A Wildly Popular Magazine 不登广告的畅销杂志
Jet Blue Offers Budget Travel 飞机场上的较量
Online World Cup VS TV 电视直播击败互联网