旺旺首页 > 英语 > 俱乐部 > CNN视频精选 > Google Goes Public Google要上市
更新时间:2005/4/19
 » Download Audio




下载Google Goes Public Google要上市
(点右键选择目标另存为)


上面是视频的下载链接,以下是听写稿:

Google Goes Public
Google要上市

Anchor
The .com meltdown years have gone by, but investors still feel the burn. And today most people aren’t interested in hearing about the next impending tech IPO from the 20 something entrepreneurs. They learned their lesson the first time, but rumors that search engine Google may go public by the end of the year, that’s causing a stir among some on Wall Street. Pets.com, kozma.com the Globe.com. All among the hundreds of casualties of the internet gold rush. But the founders of search engine, Google, seem to be proving that success in the .com space doesn’t mean a flashy IPO or lots of advertising.
主播
虽然网络公司冬季已经过去,但是投资者依然感到刺痛。现在大多数人已经没有兴趣去听那些20多岁的企业家讲述下一个要发行的高科技原始股。他们在第一次网络热潮中已尝到了教训,但是有传言说,搜索引擎Goole也许今年年底会上市。这在华尔街引起轰动。在互联网淘金热中,Pets.com、Kozma.com和the Globe.com是不幸夭折的数百网络公司中的几个。但是搜索引擎Google好像证明了网络空间的成功并不意味着浮华的原始股或者诸多广告。


Sergey Brin, Co-founder, Google
A lot of companies really failed there, where they had a huge marketing cost that were out of control. They weren’t able to attract people based on word of mouth, or sustain that traffic based on the quality of the experience.
谢尔盖·布林,Google的创始人之一
许多公司真正失败的地方是无法控制高额的营销成本。他们无法靠口碑或高质量的服务来留住顾客。


Reporter
The success story of 28-year-old Sergey Brin and 29-year-old Larry Page may sound famillar, the young entrepreneurs dreamed up the company while students at Stanford, financed their project by lobbying investors in the late 90’s, and soon went from a dorm room office to sharing a corner office. But what sets them apart from other young entrepreneurs is that Page and Brin have a real product, a product that critics say works very well.
记者
28岁的谢尔盖·布林和29岁的拉里·佩奇的成功故事也许听起来很耳熟,这两个年轻的企业家在斯坦福读大学的时候就梦想办这么一个公司,在20世纪90年代末靠游说投资者筹到该项目的资金,不久就把办公室从宿舍搬至一间街角门市。但是和其他年轻企业家不同之处是,佩奇和布林有真正的产品,一个连批评家都说好的产品。


Larry Page, Co-founder, Google
I think the challenge is to get something, you know we had a search engine that was better than the other search engines. So if you get to the stage where you have a product, that’s better than the other products, then you’re in pretty good shape.
拉里·佩奇,Google的创始人之一
我认为,我们面对挑战是要拿出东西来,我们有一个比其他搜索引擎更好的搜索引擎。因此,如果你达到了拥有某种产品的层次,而且这个产品胜过其他产品,那么你就拥有了很好的优势。


Reporter
Google’s page rank searching system is like no other. Critics say it’s revolutionary. The search engine puts the results first that have the most relevant links to them, the results: more users find what they’re looking for with Google than with any other search engine. And despite the .com doldrums that have ensued since Google was founded in 1998, the company has grown steadily. It makes money not by advertising, but by powering searches on top sites including Yaho, Sony and AOL’S Netscape.
记者
Google的浏览页面排列系统与众不同。批评家说,它具有革命性。这个搜索引擎把关联最密切的链接放在最前面,其结果是Google的用户比使用其他搜索引擎的用户查到更多的信息。虽然自1998年Google成立以来网络市场一直萎靡不振,但是Google公司却稳步壮大。它不靠广告赚钱,而是给包括雅虎、索尼和AOL的Netscape在内的顶级网站提供搜索动力。


Larry page
We continued to grow constantly throughout the turmoil of the industry. Some things got easier, so you hire people, some thins got harder. There is, you know, there might be less interest in what’s going on. So generally I think the climate has improved for us, we continue to make money and other people aren’t.
拉里·佩奇
虽然这个行业动荡,但是我们却稳步增长。有些事情变得容易,你就雇佣人,而有些事情更加难办。比如说,人们对现状可能不再感兴趣。因此我认为是大环境对我们更有利了,我们仍然赚钱,而他人却不行。


Sergey Brin
So right now, we are running very quickly. We have about 400 people, we serve hundreds of millions of users, and we have tons of thousands of computers, so there are, all these things are going very quickly, and managing it, having a management structure in place, and making sure that our resources don’t sort of spiral out of control, are the biggest challenges.
谢尔盖·布林
因此,目前我们发展迅速。我们有大约四百名员工,我们的服务对象有数亿人,我们有数千台电脑,所有的事情运转迅速,因此确保一个有效的管理架构,确保我们资源不失去控制,是最大的挑战。


Reporter
With Google now searching nearly 2 billion web pages, flelding in 150 million search and queries a day, and ranking among the top 5 most visited sites, there is much speculation that by the end of the year, Google will go public. But for now, Page and Brin are keeping plans of their next move private.
记者
Google目前可能搜索大约20亿个网页,每天处理1.5亿个搜索查询,是访问量最多的5大网站之一。目前有很多猜测说今年年底Google将要上市。但是现在,佩奇和布林对于他们的下一步计划缄口不谈。

相关主题链接:
Smart Doll 超级玩偶
Us Weekly Editor-in-Chief 女总编扭转乾坤
Kindergarten Meets Big Business 连锁幼儿园
Craft Store Booming in USA 手工艺品美国热卖
AD Spending Rebounds 广告业的幸福生活
Asia Airlines Weather the Storm 亚洲航空冲出重围
Wall Street After 9.11 华尔街重生
American Airlines Reorganization 重组美洲航空公司
Merrill’s Peril 美林证券的危机
A Wildly Popular Magazine 不登广告的畅销杂志
Jet Blue Offers Budget Travel 飞机场上的较量
Online World Cup VS TV 电视直播击败互联网