旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1611期 2007-09-20
1611
2007-9-20
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

tourism 
(n.) 旅游业,观光业

We should work on improving our tourism industry.
我们应该努力改进我们的观光业。

production 

(n.) 生产

Our production line can put out over 1000 cars a month.
我们的生产线一个月可以制造一千辆以上的汽车。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

find a way out

找出路

I don't see how we can find a way out like this.
在此等情形下,我不知该作何打算了。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Back on the road to El Paso
Paul: Trev, you're retarded. That ticket cost us $300.
Trev: Don't worry, I'll pay for it out of my Vegas winnings.
Paul: You're missing the point.
Trev: What is your point? Now you can drive as slow as you want.
Paul: The point is that you're unreliable.
Trev: Whatever, Grandma. If you drive any slower, we'll be going backwards.
Paul: That's it. I'm sick and tired of...[They hear a loud noise.]
Trev: Hey! Why is the van wobbling?
Paul: Oh, darn it. We've got a flat.

(续上期,下期续)

继续往厄尔巴索途中
保罗:崔佛,你真智障。那张罚单花了我们三百美元。
崔佛:别担心,我会拿我在赌城赢的钱付。
保罗:你没有搞清楚重点。
崔佛:你的重点是什么?现在你要开多慢都可以了。
保罗:重点是你这个人不可靠。
崔佛:随你怎么说,老妈子。如果你再开慢一点,我们就要倒退走啰。
保罗:够了。我受够了……(他们听到吵杂声)
崔佛:嘿!车子怎么摇摇晃晃的?
保罗:喔,该死!车子爆胎了。


重点解说:

★ retarded (a.) 智能障碍的
★ miss the point 忽略重点
★ unreliable (a.) 不可靠的
★ backwards (adv.) 向后
★ van (n.) 厢型车,是caravan的略称
★ flat (n.) 爆胎

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Biological weapons, by definition, are any infectious agent, such as a bacterium or virus, used deliberately to inflict harm on soldiers and civilians alike. This classification can include toxins and poisons derived biologically. Biological weapons can be produced nearly anywhere, from government labs to suburban kitchens.

从定义来看,生物武器是指任何蓄意用来伤害士兵和老百姓等的传染手段,如细菌或病毒等。这类武器包括用生物学方法培植出来的毒素和毒药。生物武器几乎到处都可以制造,从政府实验室,到郊区的厨房。

(短文节选,本篇始于第1609期:化学武器什么样)

 
 => 每日开讲


Why is he woofing and wagging his tail?

对话
Jack: You're out exercising your dog I see.
Eric: Yes, dogs have to be exercised daily, otherwise they get out of condition.
Jack: What's his name?
Eric: Rover.
Jack: That's a good name for a dog. Why is he woofing and wagging his tail?
Eric: Can't you see? He wants one of us to throw that stick as far as we can for him to fetch.
Jack: I can't disappoint him. Come on boys ,(throws stick) go fetch!

杰克:你牵狗儿出来,自然是要它运动一下。
艾利克:没错,狗必须每天做运动,否则健康会不好。
杰克:它叫什么名字?
艾利克:漂泊者。
杰克:这名字很适合狗儿。它为什么汪汪叫,摇尾巴?
艾利克:你看不出吗?它要你或我把棒子尽力往远处扔,再让它捡回来。
杰克:我不能扫它的兴。来,小伙子,(掷出棍子)去捡回来!

叫狗儿去取东西,英文一个常用说法是Go fetch!这fetch和bring、take都有‘拿’的含义,三字用法有什么分别?假如你说bring,是叫人从某处把东西拿到你这里;说take,是指由你这里拿东西到别处;说fetch,则是指由你这里到别处拿东西回来。例如:(1) Bring your dog to my house tonight(今晚带你的狗儿来我家吧)。(2) I take my son to school in the morning, and fetch him from school in the afternoon(我早上送孩子去上学,下午去学校接他回来)。叫身边的狗儿去拿东西回来给你,当然应用fetch一字。读者也许会问:Go、fetch都是动词,两字怎么可以连用?按go、come二字之后,可用‘to+动词’;随便一点,可用‘and+动词’,例如:(1) I go to fetch (或go and fetch) my son in the afternoon。(2) He came to see (或came and saw) me yesterday(他昨天来看我)。比‘and+动词’更加随便的口头英语,有时还会把come and、go and的and字略去,例如:Come sit here(来这里坐吧),Go fetch就是用这省略法。抛物叫狗儿拿回来这游戏,英文有一个名称:play fetch,这个fetch作名词用,例如:Eric was going to play fetch with his dog when Jack came across him(杰克碰到艾利克时,艾利克正准备和狗儿玩掷物取回游戏)。


作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>