旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1621期 2007-10-11
1621
2007-10-11
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点击查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

mood 
(n.) 心情,心境,情绪

I listen to many kinds of music, depending on my mood.
我听很多类型音乐,但要依我的心情而定。

genre 

(n.) 【法】文艺作品之类型

My favorite music genre is blues.
我最喜欢的音乐种类是蓝调。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

hit the ceiling

勃然大怒;大发脾气

David’s dad hit the ceiling when he cut his class for no reason.
因为大卫无缘无故逃学,他爸爸大发雷霆。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Jun sneaks out to a coffeehouse; a young man sits down with her
Jeff: You aren't from around here, are you?
Jun: No. This is my first time in the States, actually. I won a ticket here, and now I'm staying with a missionary's family.
Jeff: Wow! You're pretty brave to come to a coffeehouse.
Jun: I'm a coffee addict and had no idea Mormons don't drink it. I had to escape to come get my daily cup, even if it's almost midnight.
Jeff: Be careful. If they catch you with coffee on your breath...

(续上期,下期续)

小君偷溜去一个咖啡店,一位年轻男子坐到她旁边
杰夫:你不是本地人,对吧?
小君:对。其实这是我第一次来美国。我赢了一张来这里的机票,现在我住在一个传教士的家庭里。
杰夫:哇!你跑来咖啡店真勇敢。
小君:我是个酗咖啡的人,又不知道摩门教徒不喝。我得逃出来喝杯我每天必喝的咖啡,即使现在都快午夜了。
杰夫:小心一点。如果他们逮到你呼吸里有咖啡味……


重点解说:

★ sneak (v.) 偷偷地溜走。sneak out偷溜到外面
★ brave (a.) 勇敢的
★ addict (n.) 有瘾的人。coffee addict是指‘酗咖啡的人’
★ catch (v.) 抓住
★ breath (n.) 呼吸,气息。注意‘从你的呼吸里闻到’介系词用on,所以是on your breath

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

The city of Venice in Italy is unlike any city in America. The city is connected by water. One takes a boat to travel from one part of Venice to another. There is no smell or noise from buses or cars.

意大利的威尼斯城不同于美国的任何一个城市。这个城市由水连在一起,人们乘船从一个地方到另一个地方。这里没有公共汽车和小汽车发出的废气味和噪音。

 
 => 每日开讲


It's a cross.

对话
Josie: Have you seen Peter's new dog?
Lara: Yes I have but couldn't recognize the breed.
Josie: That's not surprising because it's not a thoroughbred, it's a mongrel.
Lara: Ah, that explains it. What kind of a mixture is it?
Josie: I think it's a cross between a collie and a retriever.
Lara: If that's the case it should be a very good-natured dog.

卓喜:你有没有见过彼得新养的狗?
拉腊:有啊,但是我看不出是什么品种的狗。
卓喜:那不奇怪啊,因为它不是纯种狗,是混种的。
拉腊:啊,原来如此。它是混了什么种?
卓喜:我想,应该是牧羊犬和衔回猎犬的混种。
拉腊:假如你说得没错,这只狗的个性一定十分和善。

这一课最值得留意的两句是What kind of a mixture is it?和It's a cross between a collie and a retiever。Kind/Sort/Type of是‘一种’的意思。之前说过,kind of等之后应用单数形式名词,随便一点则用复数也可以,例如:He is exactly that kind of man/men(他正是这样的人)。单数形式名词之前不用a或an。但为什么说What kind of a mixture is it?按那a字其实可以略去。Kind of等之后用‘a/an+单数形式名词’,也是比较随便的说法,例如:He is exactly that kind of a man。Cross本是指交叉的符号‘+’或‘x’,而由交叉的意思引伸来说生物‘混种’或‘杂交’,作动词、名词都可以,例如:(1) Cross a horse with/and a donkey, and you get a mule(使马、驴交配,会产下骡子)。(2) A tigon is a cross between a tiger and a lion(虎狮是老虎和狮子交配的产品)。植物异花传粉叫crosspollination,也是取‘杂交’的意思。另一个说生物‘杂种’的字,是hybrid,作名词或形容词用,例如:(1) A tigon is a hybrid of a tiger and a lion。(2) This is a hybrid corn developed in our laboratory(这是我们实验室培育出的一种混种玉蜀黍)。最后谈谈retriever。Retrieve是‘取回’,例如:I retrieved my wallet from the police station(我到警察局取回钱包),有一种猎犬擅长寻找及衔回主人射杀的动物,所以就叫做retriever。


作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>