旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1816期 2008-08-04
1816
2008-8-4
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

inscription 
(n.) 铭刻;铭文;碑文

According to the inscription on its cornerstone, this building was erected in 1919.
根据基石上的碑铭,这栋建筑物建于1919年。

lump 

(n.) 团,块

On his desk, many articles and documents are always piled in great lump.
在他的桌上,许多物品和文件总是被堆成一大堆。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

leap to the eye

一目了然

A: What does this proverb mean?
B: Gee, it leaps to the eye. Need I explain it for you?

-这句格言是什么意思?
-咦,那一目了然。需要我为你解释吗?

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Later, in the kitchen
Mom: Dinner's almost ready, kids. I want you to set the table.
Billy: I'll get the plates. Sally, you get the forks, knives, and spoons.
Mom: Make sure you put the napkin under the utensils. And the knife must be in the middle.
Billy: Mom, where are the placemats?
Mom: They're in the cupboard. Place one at each seat.
Billy: Which glasses should I use?
Mom: Put wine glasses in front of your father's, mine, and the boss's seats. You and Sally get regular glasses.

(续上期)

稍后,在厨房里
妈妈:孩子们,晚餐快好了。我要你们来摆餐具。
比利:我去拿盘子。莎莉,你去拿刀叉和汤匙。
妈妈:一定要把餐巾放在餐具下。而且刀子一定要在中间哦。
比利:妈,桌垫在哪里啊?
妈妈:在碗柜里。每个位子都要放一个。
比利:我该用哪种玻璃杯呢?
妈妈:你爸爸、我的和那个老板的位子放红酒杯。你和莎莉用一般的杯子。


重点解说:

★ set the table 摆餐具
★ plate (n.) 盘,fork (n.) 叉,knife (n.) 刀,spoon(n.) 匙,napkin (n.) 餐巾
★ utensil (n.) 餐具
★ placemat (n.) 用来放置餐具的桌垫,以避免弄脏桌巾,材质以棉或塑料较常见
★ cupboard (n.) 碗柜
★ regular (a.) 一般的

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Besides the historical edifices like the Imperial Palace and the Temple of Heaven, the traditional hutongs and courtyard houses of Beijing are part of the attraction for foreign tourists, and that' s why we are sorry to see them disappear. But that's the price of modernization I suppose; the old has to give way to the new.

除了像故宫、天坛这样的历史建筑外,北京传统的胡同和四合院对外国游客也具有吸引力,所以看到它们正在消失我们感到很遗憾。不过我想这是现代化的代价;旧的不去,新的不来。

 
 => 简明语法


虚拟条件句的倒装

  虚拟条件句的从句部分如果含有were, should, 或had, 可将if省略,再把were, should或had 移到从句句首,实行倒装。
  Were they here now, they could help us.
 =If they were here now, they could help us.
  Had you come earlier, you would have met him
 =If you had come earlier, you would have met him. 
  Should it rain, the crops would be saved.
 =Were it to rain, the crops would be saved.

注意:
  在虚拟语气的从句中,动词'be'的过去时态一律用"were",不用was, 即在从句中be用were代替。
  If I were you, I would go to look for him.
   如果我是你,就会去找他。
  If he were here, everything would be all right.
   如果他在这儿,一切都会好的。

典型例题
 _____ to do the work, I should do it some other day.
A. If were I   B. I were C. Were I D. Was I
  答案C. 在虚拟条件状语中如果有were, should, had这三个词,通常将if省略,主语提前, 变成 were, should, had +主语的形式。但要注意,在虚拟条件状语从句中,省略连词的倒装形式的句首不能用动词的缩略形式。如我们可说 Were I not to do., 而不能说 Weren't I to do.



(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>