旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1824期 2008-08-14
1824
2008-8-14
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

dubious 
(a.) 怀疑的,暧昧的,含糊的

She looked around this way and that in a dubious manner.
她以一种怀疑的态度看着四周。

facet 

(n.) (问题等的)一个方面

Selfishness was a facet of his character that we seldom saw before.
我们以前很少看到他个性中自私的一面。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

go to pot

一落千丈

A: How about your son's schoolwork?
B: It has gone to pot. He really lets me down.

-你儿子的课业如何?
-一落千丈。他实在令我失望。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Fran
: But not Phelps. He's like the Tiger Woods of swimming.
Bob: He's only eighteen years old and he already holds eleven world records. Amazing!
Fran: I made him a sign. Here it is. It says, “Phelps, we love you!”
Bob: That's so nice. I'm sure he'll see it.
Fran: They're about to take off. Let's yell to him on the count of three.
Bob: No way. We don't want to distract him. [the swimmers go]
Fran: When they're done, we can yell.
Bob: [Later] Look, he won.
Both: “Phelps, we love you!”

(续上期)

法兰:但费普斯没有。他就像是游泳界的老虎伍兹。
鲍伯:他才十八岁就已经拥有十一项世界纪录。不可思议!
法兰:我为他做了一张标语。在这边。上面写‘费普斯,我们爱你!’
鲍伯:真贴心。我想他一定会看到的。
法兰:他们差不多要出发了。数到三我们一起大声喊他。
鲍伯:不行。我们不要害他分心。(游泳选手开始游)
法兰:等他们游完,我们就可以喊了。
鲍伯:(稍后)看,他赢了。
同声:‘费普斯,我们爱你!’


重点解说:

★ hold (v.) 获得,保持
★ take off 出发
★ distract 分心

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

The Games was held on 25th of August and was closed on 11th of September, attracting a record 5,348 athletes from 83 countries. It was the first Summer Games covered by television. CBS bought the rights for $394,000.

该届奥运会于8月25日开幕,9月11日闭幕,吸引了来自83个国家的5348名运动员参赛,这一数目史无前例。这是第一次进行了电视转播的夏季奥运会。美国哥伦比亚广播公司斥资39.4万美元购买了比赛电视转播权。

 
 => 简明语法


need "不必做"和"本不该做"

 didn't need to do表示: 过去不必做某事, 事实上也没做。.
 needn't have done表示: 过去不必做某事, 但事实上做了。
 John went to the station with the car to meet Mary, so she didn't need to walk back home. 约翰开车去车站接玛丽,所以她不必步行回家了。
 John went to the station with the car to meet Mary, so she needn't have walked back home. 约翰开车去车站接玛丽,所以她本不必步行回家了。 (Mary步行回家,没有遇上John的车。)

典型例题
 There was plenty of time. She ___.
A. mustn't have hurried  B. couldn't have hurried  C. must not hurry  D. needn't have hurried
 答案D。needn't have done. 意为"本不必",即已经做了某事,而时实际上不必要。
 Mustn't have done 用法不正确,对过去发生的事情进行否定性推断应为couldn't have done, "不可能已经"。 must not do 不可以(用于一般现在时)。



(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>