旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1886期 2008-11-21
1886
2008-11-21
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

chafe 
(v.) 擦伤,擦破

Her new shoes chafed the skin on both her feet.
她的新皮鞋把她两只脚弄痛了。

dissipate 

(v.) 浪费,挥霍

The foolish son dissipated his father's fortune by spending it on drinking and gambling.
愚蠢的儿子把父亲的财产乱花在喝酒和赌博上。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

pour oil on the flame

火上浇油

A: It seems that she is in low spirits.
B: Yes, she was fired by her boss. Don't bother her, or you'll pour oil on the flame.

-她似乎心情不佳。
-是的,她被老板开除了。不要烦她,否则你会火上浇油的。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

The waitress arrives with menus
Waitress: Here you go. So you know, bacon and eggs are half price.
Trev: Yummy. But can you substitute sausage for bacon?
Waitress: You'd have to pay full price then.
Trev: What about substituting pancakes for eggs?
Waitress: You still don't get it, do you, honey? It's a SPECIAL.
Trev: Honey? All I see on the table is artificial syrup.
Waitress: [Angry] I'll leave you to decide your orders now.

(续上期)

女服务生带着菜单过来
服务生:拿去。培根煎蛋现在半价。
崔佛:好吃。但是可以用香肠代替培根吗?
服务生:那样就要付全额。
崔佛:那把蛋换成松饼呢?
服务生:你还是没搞懂吗,宝贝?这是‘特餐’。
崔佛:蜂蜜?桌上看到的只有人造糖浆。
服务生:(生气)我先让你自己去决定到底要点什么吧。


重点解说:

★ bacon and eggs 培根蛋,sausage (n.) 香肠,pancake (n.) 松饼,类似本地铜锣烧的饼皮
★ substitute (v.) 代替
★ get (v.) 了解
★ special (n.) 特餐
★ artificial (a.) 人工的,人造的,非天然的
★ syrup (n.) 糖浆
★ leave (v.) 留(事情给某人处理)

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Of the 850 or so species that have been recorded in South Africa, about 725, or 85%, are resident or annual visitors and about 50 of these are endemic, or near-endemic to South Africa and can not be seen elsewhere. Apart from the resident birds, South Africa hosts birds from further north in Africa, the Arctic, Europe, Central Asia, China and Antarctica during the year.

在南非已经记录在案的850来种鸟类里,约有725种(或85%)是留鸟或每年来此的候鸟,其中约50种是其他地方见不到的南非特有或接近特有的品种。除了留鸟,南非全年都"接待"来自非洲最北部、北极、欧洲、中亚、中国和南极洲的各种鸟类。

 
 => 简明语法


表示推测的用法 (2)

3)情态动词+动词完成时。
  表示对过去情况的推测。
  We would have finished this work by the end of next December.
  明年十二月底前我们很可能已完成这项工作了。
  The road is wet. It must have rained last night.
  地是湿的,昨天晚上一定下雨了。


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>