旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1891期 2008-11-28
1891
2008-11-28
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

pawn 
(vt.) 典当;抵押

He pawned his watch to buy food until he could get a job.
他把手表当了去买食物,直到他有工作再赎回来。

sequel 

(n.) 结局

Famine has often been the sequel of war.
饥饿常常是战争的结果。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

courage without discipline

匹夫之勇

A: He's so impulsive that he fights with others.
B: It's just courage without discipline and not worth our talking.

-他太冲动而经常和别人打架。
-那只是匹夫之勇,不值得我们讨论。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

The food arrives
Wei: I don't know if I'll be able to finish all these pancakes.
Paul: Don't worry, I'm sure Trev can help you.
Wei: Looks like he has a mouthful with that Belgian waffle.
Paul: Give him ten minutes and he'll be fine.
Wei: How can all these portions be so big? I'm gonna put on ten pounds with these pancakes alone!
Paul: God bless America, "Land of the Free and Home of the Obese."Pass the butter!

(续上期)

上菜
小薇:我不知道吃不吃得完这些松饼。
保罗:别担心,我相信崔佛会帮你吃的。
小薇:看来他满嘴都是比利时松饼。
保罗:给他十分钟,他会没事的。
小薇:这些份量怎么都这么大?光是这些松饼就能让我再胖十磅了!
保罗:天佑美国这块'自由之土及肥胖之乡'。奶油递上来!


重点解说:

★ mouthful (n.) 满满一口的食物份量
★ put on 增加
★ obese (a.) 过于肥胖的
★ pass (v.) 递过来

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

The lovers in this story are the 17th century Indian emperor Shah Jehan and his wife Mumtaz Mahal. She took a leading role in advising him, which is something unique for a woman to do for a husband who's an emperor. Over the course of their nineteen-year marriage she gave birth to 14 children. But in 1631 while trying to deliver their fifteenth -- she tragically died. He was heartbroken when she died. And after her death, he decided to build the world's greatest monument ever built, for love.

故事中的这对情人是17世纪的印度皇帝沙·贾汗和他的妻子穆塔·玛哈尔。她带头劝谏夫君;这对一个女人来说,为身为皇帝的夫君这样做,是亘古未有的。他们结婚19年间,她生了14个孩子,但1631年,在生第15个孩子的时候,她不幸去世了。她死去的时候,他的心都碎了,为了祭奠他们的爱情,他决定建造世界上最伟大的纪念物。

 
 => 简明语法


had better表示"最好"


  had better 相当于一个助动词,它只有一种形式,它后面要跟动词原形。
  had better do sth
  had better not do sth
  It is pretty cold. You'd better put on my coat.
  She'd better not play with the dog.

  had better have done sth表示与事实相反的结果,意为"本来最好"。
  You had better have come earlier.


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>