旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1906期 2008-12-19
1906
2008-12-19
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

statute 
(n.) 法令,法规

The statute increased the taxes we must pay.
法规提高了我们必须交的税。

flip 

(v.) (为作出决定而)掷(硬币);轻抛

He flipped a coin on the counter to decide whether to go to the theatre of not.
他把硬币掷在柜台上以决定是否去看电影。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

ill-gotten money

不义之财

A: It's said that he got a lot of money by gambling.
B: Don't be envious. Ill-gotten money comes easily and goes easily too.

-据说他通过赌博赚了很多钱。
-别羡慕。不义之财来得容易去得也容易。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Dan, Kathy, Morley and Gabe meet the tour guide
Dan: Maddie, thanks so much for setting up this tour for us.
Maddie: No worries, Dan. Anything for an old Shida classmate.
Dan: Just to warn you, we're not real scholarly types.
Maddie: Not a problem. I always focus on the stories behind things instead of all the facts and figures.
Dan: Good, because I think you'd lose us pretty quickly otherwise.
Maddie: [Laughs] Understood. And if you guys have any questions as we go through, feel free to ask away.

(续上期)

丹、卡西、莫理和盖柏跟导游碰面
丹:曼蒂,谢谢你为我们设计这次的导览
曼蒂:别客气,丹。为了师大的老同学,当然义不容辞。
丹:先警告你,我们可不是走学术路线喔。
曼蒂:没关系。我都会把焦点放在器物背后的故事,而不是史实和数据。
丹:那样好,要不然我们很快就不知道你在说什么了。
曼蒂:(笑)了解。如果你们在进行途中有什么问题,尽管问。


重点解说:

★ set up 提出,供给
★ scholarly (a.) 学者的
★ focus on 把焦点放在…
★ facts and figures 事实与数据数据
★ lose (v.) 使人迷惑

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Even though the new work clears a significant hurdle, scientists caution that it could take years of further research before stem cell science turns into actual therapies. Since British researchers in 1997 produced Dolly, the first cloned sheep in the world, the attempt of human cloning has been widely condemned due to ethical and biological concerns. However, the research of cloning for medical use has won worldwide recognition.

科学家们提醒说,虽然这项新工作消除了一个重要障碍,但要将干细胞技术运用到实际治疗中,可能还需要进行多年的进一步研究。自1997年英国研究人员制造出世界上第一只克隆羊多莉后,由于伦理和生物学方面的担忧,克隆人类的试图一直受到广泛谴责。然而,将克隆技术用于医学的研究则得到了全世界的认可。科学家们提醒说,虽然这项新工作消除了一个重要障碍,但要将干细胞技术运用到实际治疗中,可能还需要进行多年的进一步研究。

 
 => 简明语法


fairly和rather


这两个词都有“相当”、“适中”的意思,但fairly主要用于修饰褒义的形容词和副词(如bravely,good,nice,well等)而rather主要修饰贬义的形容词和副词(如bad,stupidly,ugly等):

Tom is fairly clever,but Peter is rather stupid.
汤姆相当聪明,而彼得就颇笨。
I walk fairly fast but Ann walks rather slowly.
我走得相当快,而安就走得相当慢。

两者都可以与分词连用:

He was fairly relaxed;she was rather tense.
他很放松,而她就相当紧张。
a fairly interesting film一部相当有意思的电影
a rather boring book一本相当乏味的书


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>