旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1907期 2008-12-22
1907
2008-12-22
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

grisly 
(a.) 可怕的;厉害的;严重的

My uncle who had traveled to many counties in the world told a grisly story about people who ate human flesh.
我那去了世界上很多个国家的舅舅讲了一个人吃人肉的可怕故事。

knave 

(n.) 奸诈的人,流氓,无赖

The knaves who set fire to the barn have been caught and sent to prison.
纵火烧谷仓的流氓被抓起来送进牢里去了。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

see eye to eye

不谋而合

A: Do you see eye to eye with him on that idea?
B: Oh, no. My idea is just opposite to his.

-关于那个主意你和他不谋而合吗?
-噢,不。我的主意刚好和他的相反。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

As Maddie and the four move into the Bronze Exhibition
Maddie: OK, guys, we're going to take a look at some bronzes.
Morley: This is where I listened to the kiddie tour in Chinese a few months ago.
Maddie:This museum has one of the largest collections of Chinese bronzes in the world.
Morley: I forget what bronzes were for.
Maddie: In early times, the Shang and Zhou periods, they were used for funeral rites.
Morley: Did everyone have bronzes for their funerals?

(续上期)

他们走进青铜器陈列区
曼蒂:好了,大伙,我们现在来看青铜器吧。
莫理:这里就是几个月前我听中文儿童导览的地方。
曼蒂:博物院里有全世界数一数二的中国青铜器收藏。
莫理:我忘了青铜器的用途是什么。
曼蒂:在早期的商、周时代,它们被用在葬礼上。
莫理:每个人的葬礼上都有青铜器吗?


重点解说:

★ bronze (n.) 青铜器
★ kiddie tour (n.) 为儿童设计的导览,或称children's tour
★ funeral (a.) 葬礼的
★ rite (n.) 典礼

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

If the cigarettes don't get you the traffic pollution will. Up to a fifth of all lung cancer deaths in cities are caused by tiny particles of pollution, most of them from vehicle exhausts.

如果香烟没有置你于死地的话,那么交通污染将成为你的杀手。城市里五分之一的肺癌死亡病例都是由细微污染颗粒物所致,而颗粒物的主要来源就是机动车排放的废气。

 
 => 简明语法


quite

这是一个含义容易混淆的词,因为它有两个意思。

quite与一些表示“完整”、“完全”的意思的词或词组如all right,certain,determined,empty,finished,hull,ready,right,sure,wrong等连用,或与一些具有强烈感情色彩的形容词、副词如amazing,extraordinary,horrible,perfect等连用时,它的意思是“完全地”、“全然地”:
The bottle was quite empty.
瓶子全空了。
You're quite wrong.
你完全错了。
It's quite extraordinary;I can't understand it at all.
这件事太不寻常了,我根本没法理解。



(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>