旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1909期 2008-12-24
1909
2008-12-24
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

vicissitude 
(n.) 变化无常;变换

The future is so uncertain that we cannot know all the vicissitudes of our fortunes.
未来是如此的无法预知,我们无法知道命运的所有变化。

warden 

(n.) 看守人;管理人

The fire warden told us not to light matches near the gas station.
消防队长告诉我们不要在靠近加油站的地方点火柴。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

leave no avenue unexplored

不遗余力

A: How did they overcome the difficulties?
B: So far as I know, they left no avenue unexplored.

-他们如何克服那些困难?
-据我所知,他们不遗余力。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Kathy
: Were these all used for funerals?
Maddie: Well, in the beginning, yes. That and other important rituals.
Kathy: I was just wondering because this San Pan basin has some sort of battle story written on it.
Maddie: Did you know bronzes show us the evolution of Chinese characters?
Kathy: That makes sense. Bronzes and oracle bones both, I would guess.
Maddie: Exactly. The cool thing about bronzes is that their functions changed over time.

(续上期)

卡西:这些器皿都只用在葬礼上吗?
曼蒂:一开始是的。用在葬礼跟其它重要的仪式上。
卡西:我这样猜是因为这个散氏盘上记载了某种战争故事。
曼蒂:你知道青铜器可以让我们看出中国文字的演进吗?
卡西:有道理。我想青铜器和甲骨都是。
曼蒂:一点都没错。最酷的是,青铜器的功能随着时间改变。


重点解说:

★ ritual (n.) 仪式
★ wonder (v.) 怀疑,感到怀疑
★ basin (n.) (装水或其它液体)盘、盆
★ evolution (n.) 进化
★ character (n.) 文字
★ oracle (n.) 神谕,在此oracle bone是指刻有甲骨文的‘龟甲及牛骨’

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

The study is important because it followed individuals, says British expert Roy Harrison of the University of Birmingham, allowing the researchers to separate the effects of smoking and pollution. "In the past, we have often just compared urban areas and rural areas. But more people smoke in cities, and it is difficult to compensate for that."

伯明翰大学的英国专家罗伊·哈里森说,此项研究非常重要,因为它是个人追踪,使研究者得以将吸烟的影响与污染的影响区分开来。他说:“过去,我们经常只是对比城市与乡村。但是由于城市的吸烟者比例大于乡村,所以研究很难对污染做出准确的判断。”

 
 => 简明语法


hardly,scarcely,barely


hardly,scarcely和barely这三个词在意义上都接近于否定。

hardly 主要与any,ever,at all或动词can连用:

He has hardly any money.
他几乎没有钱。(非常少)
I hardly ever go out.
我很少外出。(我极少外出。)
It hardly rained at all last summer.
去年夏天没怎么下雨。
Her case is so heavy that she can hardly lift it.
她的箱子太重了,她简直提不起来。
也可以和其他动词连用:
I hardly know him.
我不太认识他。(我只是与他认识而已。)

注意不要把副词hard与hardly搞混:
He looked hard at it.
他使劲地盯着它看。(他在盯着它。)
He hardly looked at it.
他几乎没看它。(他瞄了它一眼。)


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>