旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1939期 2009-02-25
1939
2009-2-25
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

allay 
(a.) 使缓和,减轻

The doctor's friendly manner helped the patient ally his fear.
医生友善的态度能帮助病人缓和恐惧。

carnal 

(a.) 肉体的;世俗的

Gluttony and drunkenness have been called carnal vices.
贪食和嗜酒被称为肉体上的罪恶。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

make a smashing hit

平步青云

A: It's strange that he should make a smashing hit within so short a time.
B: Don't be envious! In fact, he has been working very hard lately.

-真奇怪,他竟然在如此短的时间内平步青云。
-别羡慕!事实上,他最近一直非常努力做事。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Chu
: I bet he won most of his cases.
Jason: I don't know, but he did make lots of money.
Chu: I can see you care about money because your eyes are so close together.
Jason: Oh really? What else can you tell about me?
Chu: I see you're overweight and need a haircut.
Jason: [Yells] You jerk! Who do you think you are?
Chu: I'm just kidding. Ha ha. Anyway, if you want to keep asking questions, I'll have to charge you.
Jason: Why would I want to give you a single penny?
Chu: Because I'll tell you the truth. Anyway, suit yourself.

(续上期)

徐:我敢说他大多数的案子都打赢。
杰森:我不知道,但他倒是赚了很多钱。
徐:我看得出你很在乎金钱,因为你的两个眼睛离得很近。
杰森:喔,真的?你还能看出哪些关于我的事?
徐:我知道你太胖了,而且需要剪头发。
杰森:(大叫)你这混蛋!你以为你是谁?
徐:我只是在开玩笑。哈哈,不管怎么说,如果你想要继续问问题,我就要跟你收费了。
杰森:为什么我要给你钱?
徐:因为我会告诉你真相。总之,随便你。


重点解说:

★ overweight (a.) 超重的,太胖的
★ charge (v.) 收费,要价
★ suit yourself 随便你
★ jerk (n.) (俚)笨蛋
★ penny (n.) (口)一分面额铜币

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

This implies, of course, that most other times (the other 95 percent of your life) should be spent nervous, agitated, rushed, and frenzied. Very few actually come out and say no, but this is the obvious implication. Could this explain why so many of us operate as if life were one great big emergency? Most of us postpone relaxation until our "in-basket" is empty. Of course it never is.

这自然意味着大部分时间(你生命中95%的时间)应该是在紧张、焦虑、匆忙、疯狂中度过。没有什么人会站出来说不是这么回事,而事实就是那么回事。这是否能解释为什么我们那么多的人把人生看作是一件连续不断的紧急事件而奔忙不停?我们很多人把放松推迟到我们的“收文篮”清空之后。但我们的“收文篮”当然是永远不会空的。

 
 => 简明语法


on time,in time,in good time

on time(按时,准时,既不在此时以前也不迟于此时):
The 8∶15 train started on time.
8点15分的火车按时发车。相当于:
It started at 8∶15.
火车在点15分正点发车。
in time/in time for(+名词)(及时,不迟于……);in good time (for)(留有充足的时间):
Passengers should be in time for their train.
旅客们要乘坐火车时应当早点到。
I arrived at the concert hall in good time(for the concert).
我及时到达了音乐厅。(也许音乐会7点半开始,而我在7点15分就到了)。


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>