旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第1999期 2009-06-11
1999
2009-6-11
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

imperative 
(a.) 必要的;紧急的;极重要的

For the mountain climber, it is imperative to get food and water before sunset.
那个登山者必须在日落前得到食物和水。

nonplus 

(vt.) 使困窘

He was nonplused by the strange customs he saw everywhere in the country.
他对在这个国家各地看到的奇怪习俗感到困惑。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

all ( day, week, month, year ) long

一整(天、星期、月、年)

I've been working on my income tax forms all day long. I've hardly had time to eat.
我一整天都在处理所得税申报书,几乎没有时间吃饭。

It's been raining all week long. We haven't seen the sun since last Monday.
雨已经下了一整个星期了。从上周一开始就没见过太阳露脸。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

The four stop to look at the marble mountains
Morley: [Taking photos] The marble makes the mountains look so alive.
Kathy: It's breathtaking. Do you see the formations in the marble?
Morley: Formations? Like what?
Kathy: Well, like that one over there. It's nicknamed the Indian head because it looks like the head of an American Indian.
Morley: Hey, now that you mention it, I can totally see it.
Kathy: Did you know “Taroko” is an Atayal word that means beautiful?
Morley: No, but it sure does fit.

(续上期)

四人停下脚步欣赏大理石山景
莫理:(照相)这些大理石让山看起来很有灵动的感觉。
卡西:真令人叹为观止。你有看出这些大理石的形状吗?
莫理:形状?比如说?
卡西:嗯,就像那边那个。那块石头被昵称为印地安头,因为它看起来就像美国印地安人的头。
莫理:嘿,经你这么一说,我完全看出来了。
卡西:你知道吗?「太鲁阁」其实是泰雅族语,就是美丽的意思。
莫理:不知道,不过还真是名符其实啊。


重点解说:

★ marble (n.) 大理石
★ alive (a.) 有生气的
★ breathtaking (a.) 惊人的,令人叹为观止的
★ formation (n.) 这里指其外观形状
★ nickname (v.) 取绰号,昵称
★ fit (v.) 符合

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

Of all animated beings this is the most elegant in form and the most brilliant in colors. The stones and metals polished by our arts are not comparable to this jewel of Nature. She has placed it least in size of the order of birds, "maxime miranda in minimis." Her masterpiece is this little humming-bird, and upon it she has heaped all the gifts which the other birds may only share.

在一切生物中,要算蜂鸟体形最优美、颜色最鲜艳。经过工艺加工的各种宝石和金属是无法跟这个大自然的珍宝媲美的。大自然按照鸟类的大小把它列为最小号,真是“最小的绝妙珍品”。这种小蜂鸟是大自然的杰作。大自然把其他鸟类只能分有其中的一部分的种种天赋全部慷慨地给了它。

注:maxime niranda in minimis: 拉丁语。 maxime 解作“最大”, miranda 解作“值得称羡的东西”,minimis 解作“最小”。

 
 => 简明语法


现在进行时的用法 (1)

表示动作现在正在发生或进行:
It is raining.
下雨了。
I am not wearing a coat as it isn't cold.
天气不冷,我没穿外衣。
Why are you sitting at my desk?
你为什么坐在我的桌前?
—What's the baby doing?
—He's tearing up a £5 note.
—宝宝在干嘛?
—他在撕一张面值五英镑的钞票。


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>