旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第2050期 2009-08-28
2050
2009-8-26
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

malice 
(n.) 恶意;敌意

Do not bear malice toward him, he is a good man by nature.
不要对他怀有恶意,他是个本性善良的人。

prosecute 

(v.) 起诉;告发

The driver was prosecuted for exceeding the speed limit on the express way.
那位驾驶员因在快速公路上超速而被检举。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

call it a day/night

(1)打烊;(2)结束当天/晚的工作

Herb tried to repair his car engine all morning before he called it a day and went fishing.
在贺伯完成手边的工作、出门钓鱼之前,他整个上午都在试着修理汽车引擎。

We've been working hard on this project all evening; let's call it a night.
我们已经为这个企划案忙了一晚,今晚就到此为止吧!

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Dave
: If you're going to just throw your money away, you might as well give it to me to invest.
Alex: Where would you invest it?
Dave: Probably old stalwarts like plastics and sugar.
Alex: I think I want to try my luck with tech stocks.
Dave: Those are the most volatile of all.
Alex: I know. I lived through the Internet bubble in the late 90s, remember?
Dave: Yes, when everyone went crazy. No one was thinking long-term.
Alex: But isn't that true of investors in general?
Dave: You've hit the nail on the head.
Alex: Well then, I'm gonna follow the trend and try my luck.

(续上期)

戴夫:如果你要这样洒钱,还不如交给我投资。
艾力克:你要投资在哪里?
戴夫:或许一些传统绩优股,像是塑料跟砂糖。
艾力克:我想我要买科技股碰碰运气。
戴夫:那是所有股票中最无法捉摸的。
艾力克:我知道。我从九○年代末期的网络泡沫存活下来了,记得吗?
戴夫:是啦,那时候大家都疯了。那时没人看好长期。
艾力克:不过一般的投资人不都是这样吗?
戴夫:你说的一点都没错。
艾力克:所以啰,我要顺应时势,试试我的运气。


重点解说:

★ stalwart (n.) 忠实、可靠的人。这边是指‘表现良好的股票'
★ try someone's luck 某人要碰碰运气
★ tech (a.) 高科技的,technology的简称
★ live through 活过,经过……而未死
★ nternet bubble 因特网泡沫化,指的是因为因特网快速兴起却又急速衰退的经济
★ long-term (a.) 长期的
★ in general 一般来说
★ hit the nail on the head 一针见血
★ follow the trend 顺应时势

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

In the mind's eye, Audrey Hepburn is eternally pairing diamonds and a doughnut as she strolls down Fifth Avenue to have breakfast at Tiffany's. And the miniature park on Sutton Place will always be where Woody Allen and Diane Keaton began their angst ridden Manhattan love affair, with the 59th Street Bridge gleaming beyond and Gershwin's music swelling in the background.

在人们的想象中,奥黛丽·赫本永远会佩戴钻饰,手拿炸面圈,漫步在第五大道上,去蒂法尼饭店吃早餐;人们也不会忘记,伍迪·艾伦和黛安娜·基顿是在苏顿广场微缩景观公园里开始了他们充满了忧伤的曼哈顿之恋,第五十九街桥在远处隐现,格什温的背景音乐逐渐增强。

 
 => 简明语法


将来进行时用来表示不含意图又未发生的动作 (1)

I will be helping Mary tomorrow.
明天我帮玛丽干活。
这不表示说话人已安排好要帮助玛丽或者想帮助她。这个句子仅仅说明这一动作将要发生。将来进行时的这种用法有些像表示将来的现在进行时,但有以下几点不同之处。

现在进行时表示一种经过考虑的、将来要进行的动作,而将来进行时通常表示正常过程中会发生的动作,因此将来进行时不如现在进行时那样肯定,比后者偶然性要大一些:
I am seeing Tom tomorrow.
明天我要和汤姆见面。
I'll be seeing Tom tomorrow.
明天我会见到汤姆。
第一句意指汤姆或说话人已经特意安排了这次会面,而第二句则意指汤姆和说话人将在通常进程中见面(也许他们在一起工作)。不过这种差别并不是在任何情况下都很重要,而且常常两者都可以使用。可以这样说:
He'll be taking his exam next week.
他下周要参加考试。
也可以这样说:
He is taking his exam next week.
(译文同上。)
He won't be coming to the party.
他不参加这次聚会。
也可以这样说:
He isn't coming to the party.
(译文同上。)


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>