旺旺首页 > 电子报 > 英语 > 旺旺语音报 > 旺旺英语语音精品报第2058期 2009-09-17
2058
2009-9-17
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 
·欢迎到网站下载本期电子报离线语音学习版以及正文朗读MP3(仅限当天).
·本报发送时间是每周一至周五,周六日休息.使用问题请点此查看帮助网页.

·本站每日更新VOA慢速英语MP3及广播稿,推荐每日下载练习英语听力:)
·应老读者要求,现重新开放旺旺英语丰富的早期资料库,请点这里进入.


  <播放语音>

clatter 
(n.) 哗啦声,当啷声;硬物撞击声

The clatter of metal plates was heard from the kitchen.
金属盘碟的哗啦声自厨房传出。

digital 

(a.) 数字的

Most of telephone dials use digital number.
大部分电话号码盘都使用数字。

 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

over and over (again)

屡次 ,再三

The actress studied her lines in the movie over and over until she knew them well.
那位女演员一再练习自己在电影中的台词,直到熟记为止。

Children have difficulty remembering rules, so it's often necessary to repeat them over and over again.
孩子们很难记住规则,所以经常需要一再地重述。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Ron
: You think I should change my diet?
Jin: More fruits and vegetables would help. You should try to lower your LDL levels.
Ron: But it's hard to eat salads in this country.
Jin: I know, but there's lots of good fruit around. But make sure you wash the pesticides off!
Ron: Apart from heart disease, I think my family isn't particularly prone to any other diseases.
Jin: Do you have any hemophiliacs in the family?
Ron: Wow, you're really reaching, aren't you?
Jin: You never know. That's a hereditary disease. I wouldn't want my nephews to get it.
Ron: Come on! Sara would have to have it too for us to pass it on.

(续上期)

朗恩:你认为我应该改变饮食?
阿敬:多吃蔬果会有帮助。你应该要试着降低血脂浓度。
朗恩:但在这个国家很难吃到色拉。
阿敬:我知道,但到处都有很多水果。但要确定农药都洗掉了!
朗恩:撇开心脏病不谈,我想我的家族并不特别有其它疾病的倾向。
阿敬:你家有人得血友病吗?
朗恩:哇,你真是不死心啊,是不是?
阿敬:天有不测风云。那是一种遗传疾病。我可不想让我的外甥有这种病。
朗恩:拜托!莎拉也要有这种病,我们的下一代才会得。


重点解说:

★ reaching (a.) (口)不死心的
★ LDL = low density lipoprotein 低密度脂蛋白,LDL level即一般所谓‘血脂浓度’,血脂浓度过高易导致心血管疾病及中风
★ pesticide (n.) 杀虫剂,农药
★ apart from 撇开…不谈
★ particularly (adv.) 特别地,格外地
★ be prone to... 有…倾向的,容易得…病的
★ hemophiliac (n.) 血友病
★ hereditary (a.) 遗传的,hereditary disease即‘遗传疾病’
★ nephew (n.) 外甥,侄子。‘外甥女,侄女’则为niece
★ pass on (把从别处得来的东西)传下去

 
 => 每日背诵小段落 

  <播放语音>

A shy person may respond to a compliment with a statement like this one: "You are just saying that to make me feel good. I know it's not true." It's clear that, while self-awareness is a healthy quality, overdoing it is detrimental, or harmful. Then, can shyness be completely eliminated, or at least reduced? Yes! Here are some specific helpful steps toward building self-confidence and overcoming shyness.

一个羞怯的人会以这样的话语来回答他人的赞美之辞:“你这么说只不过是想让我感觉好点罢了,我知道这不是真的。” 很明显,尽管自知之明是一种健康的品质,但过分的自我意识却是有害无益。那么,能彻底消除或至少减轻羞怯感吗?能!以下是一些具体有效的步骤,能帮助你树立自信心并克服羞怯感。

 
 => 简明语法


将来完成进行时

形式
will/shall have been+现在分词用于第一人称,而 will have been+现在分词用于其他人称。

用法
正如将来完成时一样,它通常与一个以by开头的时间短语连用:
By the end of this year he'll have been acting for thirty years.
到今年年底他当演员就满30年了。

将来完成进行时与将来完成时的关系和现在完成进行时与现在完成时的关系一样。即在以下情况下可以用将来完成进行时而不用将来完成时:
1、动作本身就是连续的:
By the end of the month he will have been living/working/studying here for ten years.
到了月底他在这里居住/工作/学习就满十年了。
2、一种经常进行的动作被表示为连续的动作:
By the end of this month he will have been training horses/climbing mountains for twenty years.
到了这个月底他驯马/登山就满 20年了。
但是如果提到所驯马匹或所攀登的山峰的数目,或用任何方式把动作分割为一次又一次的动作,就必须用将来完成时:
By the end of the month he will have trained 600 horses/climbed 50 mountains.
到本月底,他驯服的马就有600匹/攀登的山峰就有50座了。


(点这里了解更多语法)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

<
订阅或退订请到主页进行>